×

y que transmita este Qur'án [a todo el mundo]."Quien elija, por tanto, 27:92 Español translation

Quran infoEspañolSurah An-Naml ⮕ (27:92) ayat 92 in Español

27:92 Surah An-Naml ayat 92 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah An-Naml ayat 92 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ ﴾
[النَّمل: 92]

y que transmita este Qur'án [a todo el mundo]."Quien elija, por tanto, seguir el camino recto, lo sigue sólo por su propio bien; y si alguien quiere extraviarse, di[-le]: "¡Yo soy sólo un advertidor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن أتلو القرآن فمن اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فقل إنما, باللغة القشتالية

﴿وأن أتلو القرآن فمن اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فقل إنما﴾ [النَّمل: 92]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
y que transmita este Qur'an [a todo el mundo]."Quien elija, por tanto, seguir el camino recto, lo sigue solo por su propio bien; y si alguien quiere extraviarse, di[-le]: "¡Yo soy solo un advertidor
Muhammad Isa Garcia
[Se me ha ordenado] recitar el Coran. Quien siga la guia lo hara en beneficio propio, y a quien se extravie dile: "Yo solo he venido a advertirles…
Muhammad Isa Garcia
[Se me ha ordenado] recitar el Corán. Quien siga la guía lo hará en beneficio propio, y a quien se extravíe dile: "Yo solo he venido a advertirles…
Raul Gonzalez Bornez
y que recitase el Coran.» Por tanto, quien se guia, en verdad, se guia para su propio bien y a quien se extravia, dile: «En verdad, yo soy solamente uno de los que advierten.»
Raul Gonzalez Bornez
y que recitase el Corán.» Por tanto, quien se guía, en verdad, se guía para su propio bien y a quien se extravía, dile: «En verdad, yo soy solamente uno de los que advierten.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek