Quran with Español translation - Surah Al-Qasas ayat 46 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلطُّورِ إِذۡ نَادَيۡنَا وَلَٰكِن رَّحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[القَصَص: 46]
﴿وما كنت بجانب الطور إذ نادينا ولكن رحمة من ربك لتنذر قوما﴾ [القَصَص: 46]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y tampoco estabas en la ladera del monte Sinai cuando llamamos [a Moises]: sino [que tu, tambien, eres enviado] como una misericordia de tu Sustentador, para advertir a una gente a la que no ha llegado un advertidor antes de ti, para que puedan recapacitar |
Muhammad Isa Garcia No estabas en la ladera del monte cuando llame [a Moises, y te lo revelo] como una misericordia para que adviertas a tu pueblo, al que no se le habia presentado ningun Profeta para advertirles antes de ti. Quizas asi reflexionen |
Muhammad Isa Garcia No estabas en la ladera del monte cuando llamé [a Moisés, y te lo revelo] como una misericordia para que adviertas a tu pueblo, al que no se le había presentado ningún Profeta para advertirles antes de ti. Quizás así reflexionen |
Raul Gonzalez Bornez Y no estabas en la ladera del monte cuando Nosotros llamamos, pero es una misericordia de tu Senor para amonestar a un pueblo al que no habiamos enviado antes de ti un amonestador, para que asi, quizas, reflexionen |
Raul Gonzalez Bornez Y no estabas en la ladera del monte cuando Nosotros llamamos, pero es una misericordia de tu Señor para amonestar a un pueblo al que no habíamos enviado antes de ti un amonestador, para que así, quizás, reflexionen |