×

¡Adoráis en lugar de Dios sólo ídolos [inertes], dando [con ello] forma 29:17 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:17) ayat 17 in Español

29:17 Surah Al-‘Ankabut ayat 17 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 17 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 17]

¡Adoráis en lugar de Dios sólo ídolos [inertes], dando [con ello] forma visible a una mentira! En verdad, esos [seres y cosas] a los que adoráis no pueden proveeros de sustento: ¡buscad, pues, todo [vuestro] sustento en Dios, y adoradle [sólo] a Él y sed agradecidos a Él: [pues] a Él seréis devueltos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما تعبدون من دون الله أوثانا وتخلقون إفكا إن الذين تعبدون من, باللغة القشتالية

﴿إنما تعبدون من دون الله أوثانا وتخلقون إفكا إن الذين تعبدون من﴾ [العَنكبُوت: 17]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¡Adorais en lugar de Dios solo idolos [inertes], dando [con ello] forma visible a una mentira! En verdad, esos [seres y cosas] a los que adorais no pueden proveeros de sustento: ¡buscad, pues, todo [vuestro] sustento en Dios, y adoradle [solo] a El y sed agradecidos a El: [pues] a El sereis devueltos
Muhammad Isa Garcia
Lo que adoran en lugar de Dios son solo idolos que ustedes mismos crean falsamente. Lo que adoran en lugar de Dios no puede proveerles ningun sustento. Asi que supliquen a Dios el sustento, adorenle solo a El y agradezcanle. Porque es ante El que compareceran
Muhammad Isa Garcia
Lo que adoran en lugar de Dios son solo ídolos que ustedes mismos crean falsamente. Lo que adoran en lugar de Dios no puede proveerles ningún sustento. Así que supliquen a Dios el sustento, adórenle solo a Él y agradézcanle. Porque es ante Él que comparecerán
Raul Gonzalez Bornez
En verdad, lo que adorais en lugar de Dios son idolos y creais una mentira. Lo que adorais en lugar de Dios no posee provision. Buscad, pues, vuestra provision junto a Dios, adoradle y agradecedle. Hacia El se os hara regresar.»
Raul Gonzalez Bornez
En verdad, lo que adoráis en lugar de Dios son ídolos y creáis una mentira. Lo que adoráis en lugar de Dios no posee provisión. Buscad, pues, vuestra provisión junto a Dios, adoradle y agradecedle. Hacía Él se os hará regresar.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek