Quran with Español translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 32 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 32]
﴿قال إن فيها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فيها لننجينه وأهله إلا﴾ [العَنكبُوت: 32]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Y cuando Abraham] exclamo: "¡Pero Lot vive alli!" --respondieron: "Sabemos bien quien vive alli; ciertamente, le salvaremos a el y a la gente de su casa --a excepcion de su mujer, que sera en verdad de los que se queden atras |
Muhammad Isa Garcia Dijo [Abraham]: "Pero Lot esta alli". Respondieron [los angeles]: "Nosotros conocemos mejor [que tu] quien esta en ella. Lo salvaremos a el y a su familia, excepto a su mujer, que se contara entre los condenados |
Muhammad Isa Garcia Dijo [Abraham]: "Pero Lot está allí". Respondieron [los ángeles]: "Nosotros conocemos mejor [que tú] quién está en ella. Lo salvaremos a él y a su familia, excepto a su mujer, que se contará entre los condenados |
Raul Gonzalez Bornez El dijo: «Lot tambien esta en ella.» Ellos dijeron: «Nosotros sabemos bien quienes estan en ella. Le salvaremos a el y a su familia, excepto a su esposa, que sera de los que se queden.» |
Raul Gonzalez Bornez Él dijo: «Lot también está en ella.» Ellos dijeron: «Nosotros sabemos bien quienes están en ella. Le salvaremos a él y a su familia, excepto a su esposa, que será de los que se queden.» |