×

pues, ciertamente, Dios os auxilió en Badr, cuando erais una fuerza insignificante. 3:123 Español translation

Quran infoEspañolSurah al-‘Imran ⮕ (3:123) ayat 123 in Español

3:123 Surah al-‘Imran ayat 123 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah al-‘Imran ayat 123 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 123]

pues, ciertamente, Dios os auxilió en Badr, cuando erais una fuerza insignificante. Mantenéos, pues, conscientes de Dios, para que [esto] os mueva al agradecimiento

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون, باللغة القشتالية

﴿ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون﴾ [آل عِمران: 123]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
pues, ciertamente, Dios os auxilio en Badr, cuando erais una fuerza insignificante. Manteneos, pues, conscientes de Dios, para que [esto] os mueva al agradecimiento
Muhammad Isa Garcia
Dios los socorrio en Bader cuando estaban en inferioridad de condiciones. Tengan temor de Dios, en senal de agradecimiento
Muhammad Isa Garcia
Dios los socorrió en Bader cuando estaban en inferioridad de condiciones. Tengan temor de Dios, en señal de agradecimiento
Raul Gonzalez Bornez
Ciertamente El os ayudo en Badr cuando estabais en inferioridad. Temed, pues, a Dios. Quizas asi agradezcais
Raul Gonzalez Bornez
Ciertamente Él os ayudó en Badr cuando estabais en inferioridad. Temed, pues, a Dios. Quizás así agradezcáis
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek