Quran with Español translation - Surah al-‘Imran ayat 123 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 123]
﴿ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون﴾ [آل عِمران: 123]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez pues, ciertamente, Dios os auxilio en Badr, cuando erais una fuerza insignificante. Manteneos, pues, conscientes de Dios, para que [esto] os mueva al agradecimiento |
Muhammad Isa Garcia Dios los socorrio en Bader cuando estaban en inferioridad de condiciones. Tengan temor de Dios, en senal de agradecimiento |
Muhammad Isa Garcia Dios los socorrió en Bader cuando estaban en inferioridad de condiciones. Tengan temor de Dios, en señal de agradecimiento |
Raul Gonzalez Bornez Ciertamente El os ayudo en Badr cuando estabais en inferioridad. Temed, pues, a Dios. Quizas asi agradezcais |
Raul Gonzalez Bornez Ciertamente Él os ayudó en Badr cuando estabais en inferioridad. Temed, pues, a Dios. Quizás así agradezcáis |