×

He ahí, que Dios dijo: "¡Oh Jesús! Ciertamente, te haré fallecer y 3:55 Español translation

Quran infoEspañolSurah al-‘Imran ⮕ (3:55) ayat 55 in Español

3:55 Surah al-‘Imran ayat 55 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah al-‘Imran ayat 55 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ﴾
[آل عِمران: 55]

He ahí, que Dios dijo: "¡Oh Jesús! Ciertamente, te haré fallecer y te exaltaré hacia Mí, y te libraré de [la presencia de] los que se empeñan en negar la verdad; y situaré a los que te siguen [muy] por encima de los que se empeñan en negar la verdad, hasta el Día de la Resurrección. Entonces, volveréis todos a Mí y Yo juzgaré entre vosotros sobre aquello en lo que discrepabais

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال الله ياعيسى إني متوفيك ورافعك إلي ومطهرك من الذين كفروا, باللغة القشتالية

﴿إذ قال الله ياعيسى إني متوفيك ورافعك إلي ومطهرك من الذين كفروا﴾ [آل عِمران: 55]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
He ahi, que Dios dijo: "¡Oh Jesus! Ciertamente, te hare fallecer y te exaltare hacia Mi, y te librare de [la presencia de] los que se empenan en negar la verdad; y situare a los que te siguen [muy] por encima de los que se empenan en negar la verdad, hasta el Dia de la Resurreccion. Entonces, volvereis todos a Mi y Yo juzgare entre vosotros sobre aquello en lo que discrepabais
Muhammad Isa Garcia
Cuando Dios dijo: "¡Oh, Jesus! Te hare morir [algun dia como a todos, pero ahora] te ascendere a Mi. Te librare de los que rechazan la verdad y hare prevalecer a los que te han seguido por sobre los incredulos hasta el Dia de la Resurreccion. Luego, todos volveran a Mi para que juzgue entre ustedes sobre lo que discrepaban
Muhammad Isa Garcia
Cuando Dios dijo: "¡Oh, Jesús! Te haré morir [algún día como a todos, pero ahora] te ascenderé a Mí. Te libraré de los que rechazan la verdad y haré prevalecer a los que te han seguido por sobre los incrédulos hasta el Día de la Resurrección. Luego, todos volverán a Mí para que juzgue entre ustedes sobre lo que discrepaban
Raul Gonzalez Bornez
[Recuerda] cuando dijo Dios: «¡Oh Jesus! Te tomare y te elevare hacia Mi y te purificare [de las calumnias] de los que no creen. Y colocare a los que te siguen por encima de los que no creen, hasta el Dia del Levantamiento. Luego regresareis hacia Mi y juzgare entre vosotros sobre aquello en lo que manteniais diferencias
Raul Gonzalez Bornez
[Recuerda] cuando dijo Dios: «¡Oh Jesús! Te tomaré y te elevaré hacia Mí y te purificaré [de las calumnias] de los que no creen. Y colocaré a los que te siguen por encima de los que no creen, hasta el Día del Levantamiento. Luego regresaréis hacia Mí y juzgaré entre vosotros sobre aquello en lo que manteníais diferencias
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek