×

en donde hay mensajes claros. [Es] el lugar en el que Abraham 3:97 Español translation

Quran infoEspañolSurah al-‘Imran ⮕ (3:97) ayat 97 in Español

3:97 Surah al-‘Imran ayat 97 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah al-‘Imran ayat 97 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 97]

en donde hay mensajes claros. [Es] el lugar en el que Abraham se situaba; quien entra en él encuentra paz interior. Así, la peregrinación al Templo es un deber impuesto por Dios a todos aquellos que puedan realizarla. Y en cuanto a aquellos que niegan la verdad --ciertamente, Dios puede prescindir de todos los mundos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فيه آيات بينات مقام إبراهيم ومن دخله كان آمنا ولله على الناس, باللغة القشتالية

﴿فيه آيات بينات مقام إبراهيم ومن دخله كان آمنا ولله على الناس﴾ [آل عِمران: 97]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
en donde hay mensajes claros. [Es] el lugar en el que Abraham se situaba; quien entra en el encuentra paz interior. Asi, la peregrinacion al Templo es un deber impuesto por Dios a todos aquellos que puedan realizarla. Y en cuanto a aquellos que niegan la verdad --ciertamente, Dios puede prescindir de todos los mundos
Muhammad Isa Garcia
Alli hay signos evidentes, como el sitial de Abraham. Quien ingrese en el estara a salvo. Es obligatorio para las personas peregrinar a este templo si se encuentran en condiciones [fisicas y economicas] de hacerlo. Pero quien niegue lo que Dios ha prescrito, sepa que Dios no necesita de Sus criaturas
Muhammad Isa Garcia
Allí hay signos evidentes, como el sitial de Abraham. Quien ingrese en él estará a salvo. Es obligatorio para las personas peregrinar a este templo si se encuentran en condiciones [físicas y económicas] de hacerlo. Pero quien niegue lo que Dios ha prescrito, sepa que Dios no necesita de Sus criaturas
Raul Gonzalez Bornez
En ella hay signos claros, [entre ellos] la morada de Abraham. Y quien entre en ella estara seguro. Dios ha ordenado a las gentes la peregrinacion a la Casa, si disponen de medios. Y quien reniegue (de su obligacion y no realice la peregrinacion, sepa que) Dios no necesita de nadie
Raul Gonzalez Bornez
En ella hay signos claros, [entre ellos] la morada de Abraham. Y quien entre en ella estará seguro. Dios ha ordenado a las gentes la peregrinación a la Casa, si disponen de medios. Y quien reniegue (de su obligación y no realice la peregrinación, sepa que) Dios no necesita de nadie
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek