Quran with Español translation - Surah Luqman ayat 25 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[لُقمَان: 25]
﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل الحمد لله بل﴾ [لُقمَان: 25]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y ES ASI [con la mayoria de la gente]: si les preguntas: "¿Quien ha creado los cielos y la tierra?" --seguro que responden: "Dios."Di: "¡[Entonces deberiais saber que] la alabanza pertenece por entero a Dios!" --pues la mayoria de ellos no saben [lo que eso implica] |
Muhammad Isa Garcia Si les preguntas [a los idolatras]: "¿Quien creo los cielos y la Tierra?" Responderan: "¡Dios!" Diles: "¡Alabado sea Dios!" Pero la mayoria de la gente lo ignora |
Muhammad Isa Garcia Si les preguntas [a los idólatras]: "¿Quién creó los cielos y la Tierra?" Responderán: "¡Dios!" Diles: "¡Alabado sea Dios!" Pero la mayoría de la gente lo ignora |
Raul Gonzalez Bornez Y si les preguntas «¿Quien ha creado los cielos y la Tierra?» Seguro que dicen: «¡Dios!» Di: «¡Alabado sea Dios!» Pero la mayoria de ellos no saben |
Raul Gonzalez Bornez Y si les preguntas «¿Quién ha creado los cielos y la Tierra?» Seguro que dicen: «¡Dios!» Di: «¡Alabado sea Dios!» Pero la mayoría de ellos no saben |