×

Di: "¿Quién os da el sustento de los cielos y de la 34:24 Español translation

Quran infoEspañolSurah Saba’ ⮕ (34:24) ayat 24 in Español

34:24 Surah Saba’ ayat 24 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Saba’ ayat 24 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿۞ قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[سَبإ: 24]

Di: "¿Quién os da el sustento de los cielos y de la tierra?"Di: "¡Dios! Y, ¡en verdad uno de los dos, o nosotros [que creemos en Él] o vosotros [que negáis Su unidad], está en el camino recto, o está claramente extraviado

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل من يرزقكم من السموات والأرض قل الله وإنا أو إياكم لعلى, باللغة القشتالية

﴿قل من يرزقكم من السموات والأرض قل الله وإنا أو إياكم لعلى﴾ [سَبإ: 24]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Di: "¿Quien os da el sustento de los cielos y de la tierra?"Di: "¡Dios! Y, ¡en verdad uno de los dos, o nosotros [que creemos en El] o vosotros [que negais Su unidad], esta en el camino recto, o esta claramente extraviado
Muhammad Isa Garcia
Preguntales [¡oh, Mujammad! a los idolatras]: "¿Quien los sustenta de los cielos y la Tierra?" Diles: "¡Dios!" Uno de nosotros esta en el sendero recto y el otro en el error evidente
Muhammad Isa Garcia
Pregúntales [¡oh, Mujámmad! a los idólatras]: "¿Quién los sustenta de los cielos y la Tierra?" Diles: "¡Dios!" Uno de nosotros está en el sendero recto y el otro en el error evidente
Raul Gonzalez Bornez
Di: «¿Quien os procura el sustento de los cielos y la Tierra?» Di: «¡Dios! Entre nosotros y vosotros unos estamos bien guiados y otros en un error evidente.»
Raul Gonzalez Bornez
Di: «¿Quién os procura el sustento de los cielos y la Tierra?» Di: «¡Dios! Entre nosotros y vosotros unos estamos bien guiados y otros en un error evidente.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek