Quran with Español translation - Surah Saba’ ayat 25 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[سَبإ: 25]
﴿قل لا تسألون عما أجرمنا ولا نسأل عما تعملون﴾ [سَبإ: 25]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Di: "No habreis de responder de nuestras faltas, ni nosotros habremos de responder de lo que vosotros haceis |
Muhammad Isa Garcia Diles: "Ustedes no seran interrogados por nuestras faltas, ni nosotros seremos interrogados por las suyas |
Muhammad Isa Garcia Diles: "Ustedes no serán interrogados por nuestras faltas, ni nosotros seremos interrogados por las suyas |
Raul Gonzalez Bornez Di: «No se os pediran cuentas por nuestros pecados, ni a nosotros por los que vosotros cometeis.» |
Raul Gonzalez Bornez Di: «No se os pedirán cuentas por nuestros pecados, ni a nosotros por los que vosotros cometéis.» |