Quran with Español translation - Surah As-saffat ayat 113 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ ﴾
[الصَّافَات: 113]
﴿وباركنا عليه وعلى إسحاق ومن ذريتهما محسن وظالم لنفسه مبين﴾ [الصَّافَات: 113]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez y les bendijimos, a el y a Isaac: pero entre la descendencia de ambos [habrian de surgir] quienes hicieron el bien y tambien quienes serian claramente injustos consigo mismos |
Muhammad Isa Garcia Lo bendije a el y a Isaac, y decrete que en su descendencia hubiera quien obrara el bien y quien fuera abiertamente [incredulo e] injusto consigo mismo |
Muhammad Isa Garcia Lo bendije a él y a Isaac, y decreté que en su descendencia hubiera quien obrara el bien y quien fuera abiertamente [incrédulo e] injusto consigo mismo |
Raul Gonzalez Bornez Y le bendijimos a el y a Isaac. Y, entre los descendientes de ambos, algunos fueron virtuosos y otros oprimieron su alma de manera evidente |
Raul Gonzalez Bornez Y le bendijimos a él y a Isaac. Y, entre los descendientes de ambos, algunos fueron virtuosos y otros oprimieron su alma de manera evidente |