Quran with Español translation - Surah sad ayat 44 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ ﴾
[صٓ: 44]
﴿وخذ بيدك ضغثا فاضرب به ولا تحنث إنا وجدناه صابرا نعم العبد﴾ [صٓ: 44]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Y finalmente le dijimos:] “¡Coge en tu mano un manojo de hierba, y golpea con el, y [asi] no romperas tu juramento!” –pues, en verdad, le hallamos paciente en la adversidad: ¡que excelente siervo [Nuestro]! ¡Ciertamente, se volvia a Nosotros continuamente |
Muhammad Isa Garcia [Le ordene:] "Toma en tu mano un manojo de hierbas y golpea [simbolicamente] con el a tu esposa, para que no perjures". Job fue paciente [ante todas las adversidades]. ¡Que excelente siervo; volvia a Dios en todos sus asuntos y se arrepentia con sinceridad |
Muhammad Isa Garcia [Le ordené:] "Toma en tu mano un manojo de hierbas y golpea [simbólicamente] con él a tu esposa, para que no perjures". Job fue paciente [ante todas las adversidades]. ¡Qué excelente siervo; volvía a Dios en todos sus asuntos y se arrepentía con sinceridad |
Raul Gonzalez Bornez «Toma un punado de ramas y golpea con el y no rompas tu promesa.» En verdad encontramos que era paciente. ¡Que bendicion de siervo! ¡En verdad, el era un alma volcada a su Senor |
Raul Gonzalez Bornez «Toma un puñado de ramas y golpea con él y no rompas tu promesa.» En verdad encontramos que era paciente. ¡Qué bendición de siervo! ¡En verdad, él era un alma volcada a su Señor |