×

¿Es que no saben que es Dios quien da el sustento en 39:52 Español translation

Quran infoEspañolSurah Az-Zumar ⮕ (39:52) ayat 52 in Español

39:52 Surah Az-Zumar ayat 52 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Az-Zumar ayat 52 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الزُّمَر: 52]

¿Es que no saben que es Dios quien da el sustento en abundancia, o en medida escasa, a quien Él quiere?¡Ciertamente, en esto hay en verdad mensajes para una gente dispuesta a creer

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يعلموا أن الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إن في, باللغة القشتالية

﴿أو لم يعلموا أن الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إن في﴾ [الزُّمَر: 52]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¿Es que no saben que es Dios quien da el sustento en abundancia, o en medida escasa, a quien El quiere?¡Ciertamente, en esto hay en verdad mensajes para una gente dispuesta a creer
Muhammad Isa Garcia
¿Acaso no saben que Dios concede un sustento abundante a quien El quiere y se lo restringe a quien quiere? En esto hay signos para los que creen
Muhammad Isa Garcia
¿Acaso no saben que Dios concede un sustento abundante a quien Él quiere y se lo restringe a quien quiere? En esto hay signos para los que creen
Raul Gonzalez Bornez
¿Acaso no saben que Dios incrementa la provision de quien El quiere o la disminuye? En verdad, en ello hay senales para gente que tiene fe
Raul Gonzalez Bornez
¿Acaso no saben que Dios incrementa la provisión de quien Él quiere o la disminuye? En verdad, en ello hay señales para gente que tiene fe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek