Quran with Español translation - Surah Az-Zumar ayat 56 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 56]
﴿أن تقول نفس ياحسرتا على ما فرطت في جنب الله وإن كنت﴾ [الزُّمَر: 56]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez para que ningun ser humano tenga que decir [en el Dia del Juicio]: “¡Ay de mi, que falte a mi deber para con Dios, pues fui, ciertamente, de los que se burlaban [de la verdad]!” – |
Muhammad Isa Garcia [y entonces] digan: "¡Que pena! Ahora estoy perdido por haber desobedecido las ordenes de Dios, y realmente me contaba entre quienes se burlaban [del castigo] |
Muhammad Isa Garcia [y entonces] digan: "¡Qué pena! Ahora estoy perdido por haber desobedecido las órdenes de Dios, y realmente me contaba entre quienes se burlaban [del castigo] |
Raul Gonzalez Bornez y cada cual se diga a si mismo: «¡Ay de mi por mi negligencia con Dios! ¡En verdad, yo era de los que se burlaban.» |
Raul Gonzalez Bornez y cada cual se diga a sí mismo: «¡Ay de mí por mi negligencia con Dios! ¡En verdad, yo era de los que se burlaban.» |