Quran with Español translation - Surah Az-Zumar ayat 64 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قُلۡ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَأۡمُرُوٓنِّيٓ أَعۡبُدُ أَيُّهَا ٱلۡجَٰهِلُونَ ﴾
[الزُّمَر: 64]
﴿قل أفغير الله تأمروني أعبد أيها الجاهلون﴾ [الزُّمَر: 64]
| Muhammad Asad Abdurrasak Perez Di: “¿Es que me ordenais que adore a algo distinto de Dios, Oh vosotros que vivis ignorantes [del bien y el mal]?” |
| Muhammad Isa Garcia Diles [¡oh, Mujammad! a los idolatras]: "¿Como pretenden que adore a sus idolos en vez de Dios, ¡oh, ignorantes |
| Muhammad Isa Garcia Diles [¡oh, Mujámmad! a los idólatras]: "¿Cómo pretenden que adore a sus ídolos en vez de Dios, ¡oh, ignorantes |
| Raul Gonzalez Bornez Di: «¿Me ordenais que adore a otro distinto que Dios ¡Oh, ignorantes!?» |
| Raul Gonzalez Bornez Di: «¿Me ordenáis que adore a otro distinto que Dios ¡Oh, ignorantes!?» |