Quran with Russian translation - Surah Az-Zumar ayat 64 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قُلۡ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَأۡمُرُوٓنِّيٓ أَعۡبُدُ أَيُّهَا ٱلۡجَٰهِلُونَ ﴾
[الزُّمَر: 64]
﴿قل أفغير الله تأمروني أعبد أيها الجاهلون﴾ [الزُّمَر: 64]
Abu Adel Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам): «Разве ж (еще) кому-то другому, кроме Аллаха, вы прикажете мне поклоняться, о невежды?» |
Elmir Kuliev Skazhi: «Neuzheli vy povelevayete mne poklonyat'sya komu-libo drugomu vmesto Allakha, o nevezhdy?» |
Elmir Kuliev Скажи: «Неужели вы повелеваете мне поклоняться кому-либо другому вместо Аллаха, о невежды?» |
Gordy Semyonovich Sablukov Skazhi: "Uzhe li vy, nesmyslennyye, velite mne, chto by ya poklanyalsya tomu, chto ne Bog |
Gordy Semyonovich Sablukov Скажи: "Уже ли вы, несмысленные, велите мне, что бы я покланялся тому, что не Бог |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazhi: "Razve zh drugomu, chem Allakh vy prikazyvayete mne poklonyat'sya, o nevezhdy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Скажи: "Разве ж другому, чем Аллах вы приказываете мне поклоняться, о невежды |