×

Pero, ¿qué [será de ellos] cuando les sobrevenga la desgracia [en el 4:62 Español translation

Quran infoEspañolSurah An-Nisa’ ⮕ (4:62) ayat 62 in Español

4:62 Surah An-Nisa’ ayat 62 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah An-Nisa’ ayat 62 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿فَكَيۡفَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّآ إِحۡسَٰنٗا وَتَوۡفِيقًا ﴾
[النِّسَاء: 62]

Pero, ¿qué [será de ellos] cuando les sobrevenga la desgracia [en el Día del Juicio] por lo que han cometido en este mundo --y entonces vendrán a ti, jurando por Dios: “Sólo queríamos hacer el bien y buscar la concordia”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكيف إذا أصابتهم مصيبة بما قدمت أيديهم ثم جاءوك يحلفون بالله إن, باللغة القشتالية

﴿فكيف إذا أصابتهم مصيبة بما قدمت أيديهم ثم جاءوك يحلفون بالله إن﴾ [النِّسَاء: 62]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Pero, ¿que [sera de ellos] cuando les sobrevenga la desgracia [en el Dia del Juicio] por lo que han cometido en este mundo --y entonces vendran a ti, jurando por Dios: “Solo queriamos hacer el bien y buscar la concordia”
Muhammad Isa Garcia
¿Que sera de ellos cuando los aflija una desgracia por lo que hicieron y vengan a ti jurando por Dios: "Solo intentabamos hacer el bien y ayudar
Muhammad Isa Garcia
¿Qué será de ellos cuando los aflija una desgracia por lo que hicieron y vengan a ti jurando por Dios: "Solo intentábamos hacer el bien y ayudar
Raul Gonzalez Bornez
Y como, cuando les aflige una desgracia por lo que hicieron con sus propias manos, vienen a ti jurando por Dios: «No deseamos mas que el bien y la concordia.»
Raul Gonzalez Bornez
Y cómo, cuando les aflige una desgracia por lo que hicieron con sus propias manos, vienen a ti jurando por Dios: «No deseamos más que el bien y la concordia.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek