Quran with Español translation - Surah An-Nisa’ ayat 66 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلَوۡ أَنَّا كَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَنِ ٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ أَوِ ٱخۡرُجُواْ مِن دِيَٰرِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٞ مِّنۡهُمۡۖ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَشَدَّ تَثۡبِيتٗا ﴾
[النِّسَاء: 66]
﴿ولو أنا كتبنا عليهم أن اقتلوا أنفسكم أو اخرجوا من دياركم ما﴾ [النِّسَاء: 66]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Pero si les hubieramos ordenado que sacrificaran sus vidas o que abandonaran sus hogares, solo unos pocos lo habrian hecho, --aunque, si hicieran aquello a lo que se les llama, ciertamente, hubiera sido mejor para ellos y les habria fortalecido [en su fe] |
Muhammad Isa Garcia Si les hubiera prescrito que sacrificaran sus vidas o que abandonaran sus hogares, no lo habrian hecho, salvo unos pocos. Pero si hubieran cumplido con lo que se les ordeno, habria sido mejor para ellos y les habria fortalecido la fe |
Muhammad Isa Garcia Si les hubiera prescrito que sacrificaran sus vidas o que abandonaran sus hogares, no lo habrían hecho, salvo unos pocos. Pero si hubieran cumplido con lo que se les ordenó, habría sido mejor para ellos y les habría fortalecido la fe |
Raul Gonzalez Bornez Si Nosotros hubieramos decretado para ellos: «¡Mataos unos a otros!» o «¡Abandonad vuestros hogares!» solo unos pocos de ellos lo habrian hecho. Pero, si hubiesen realizado aquello a lo que se les exhorto, habria sido mejor para ellos y su fe habria salido fortalecida |
Raul Gonzalez Bornez Si Nosotros hubiéramos decretado para ellos: «¡Mataos unos a otros!» o «¡Abandonad vuestros hogares!» sólo unos pocos de ellos lo habrían hecho. Pero, si hubiesen realizado aquello a lo que se les exhortó, habría sido mejor para ellos y su fe habría salido fortalecida |