Quran with Español translation - Surah Ghafir ayat 18 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡأٓزِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَۚ مَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ حَمِيمٖ وَلَا شَفِيعٖ يُطَاعُ ﴾
[غَافِر: 18]
﴿وأنذرهم يوم الآزفة إذ القلوب لدى الحناجر كاظمين ما للظالمين من حميم﴾ [غَافِر: 18]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Asi pues, advierteles de ese Dia que se aproxima, cuando, angustiados, los corazones subiran hasta las gargantas: no tendran los malhechores amigo leal, ni intercesor que sea aceptado |
Muhammad Isa Garcia Advierteles [¡oh, Mujammad!] sobre la inminencia del Dia [del Juicio], donde los corazones se les subiran hasta las gargantas por la angustia. Los que cometieron injusticias no tendran ningun amigo ni intercesor que sea escuchado |
Muhammad Isa Garcia Adviérteles [¡oh, Mujámmad!] sobre la inminencia del Día [del Juicio], donde los corazones se les subirán hasta las gargantas por la angustia. Los que cometieron injusticias no tendrán ningún amigo ni intercesor que sea escuchado |
Raul Gonzalez Bornez Asi pues, advierteles del Dia Inminente, cuando los corazones se suban a las gargantas a causa de la angustia. Los opresores no tendran amigo ni intercesor aceptado |
Raul Gonzalez Bornez Así pues, adviérteles del Día Inminente, cuando los corazones se suban a las gargantas a causa de la angustia. Los opresores no tendrán amigo ni intercesor aceptado |