Quran with Español translation - Surah Fussilat ayat 22 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 22]
﴿وما كنتم تستترون أن يشهد عليكم سمعكم ولا أبصاركم ولا جلودكم ولكن﴾ [فُصِّلَت: 22]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y no os guardasteis de que vuestros oidos, vuestros ojos y vuestras pieles fueran a atestiguar contra vosotros [de vuestros pecados]: no, sino que pensabais que Dios no sabia gran cosa de lo que haciais – |
Muhammad Isa Garcia No pudieron esconderse de los oidos, los ojos y la piel que atestiguaran en su contra. Pensaban que Dios ignoraba gran parte de lo que hacian |
Muhammad Isa Garcia No pudieron esconderse de los oídos, los ojos y la piel que atestiguarán en su contra. Pensaban que Dios ignoraba gran parte de lo que hacían |
Raul Gonzalez Bornez «No podiais esconderos para que vuestros oidos y vuestra vista y vuestra piel no atestiguasen contra vosotros, pero creiais que Dios no conocia mucho de lo que haciais |
Raul Gonzalez Bornez «No podíais esconderos para que vuestros oídos y vuestra vista y vuestra piel no atestiguasen contra vosotros, pero creíais que Dios no conocía mucho de lo que hacíais |