Quran with Español translation - Surah Ash-Shura ayat 24 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗاۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخۡتِمۡ عَلَىٰ قَلۡبِكَۗ وَيَمۡحُ ٱللَّهُ ٱلۡبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[الشُّوري: 24]
﴿أم يقولون افترى على الله كذبا فإن يشأ الله يختم على قلبك﴾ [الشُّوري: 24]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¿DICEN, acaso: “[Muhammad] atribuye a Dios sus falsas invenciones”?Pero, si Dios quisiera, podria sellar tu corazon [para siempre]: pues Dios anula la falsedad, y con Sus palabras hace que prevalezca la verdad.Ciertamente, El conoce bien lo que hay en los corazones [de los hombres] |
Muhammad Isa Garcia Algunos dicen: "[Mujammad] ha inventado mentiras acerca de Dios", pero si fuera asi Dios habria sellado su corazon. Dios hace que se desvanezca lo falso y que prevalezca la Verdad por Su palabra. El conoce cuanto encierran los pechos |
Muhammad Isa Garcia Algunos dicen: "[Mujámmad] ha inventado mentiras acerca de Dios", pero si fuera así Dios habría sellado su corazón. Dios hace que se desvanezca lo falso y que prevalezca la Verdad por Su palabra. Él conoce cuanto encierran los pechos |
Raul Gonzalez Bornez Ellos dicen: «Inventa mentiras sobre Dios.» Pero si Dios quisiera sellaria tu corazon. Dios elimina la falsedad y establece la Verdad con Sus palabras. En verdad, El conoce bien lo que hay en el fondo de los pechos |
Raul Gonzalez Bornez Ellos dicen: «Inventa mentiras sobre Dios.» Pero si Dios quisiera sellaría tu corazón. Dios elimina la falsedad y establece la Verdad con Sus palabras. En verdad, Él conoce bien lo que hay en el fondo de los pechos |