×

Dijo: “¡Sólo Dios tiene conocimiento [de cuándo os llegará]: yo únicamente os 46:23 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:23) ayat 23 in Español

46:23 Surah Al-Ahqaf ayat 23 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Ahqaf ayat 23 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ ﴾
[الأحقَاف: 23]

Dijo: “¡Sólo Dios tiene conocimiento [de cuándo os llegará]: yo únicamente os transmito el mensaje que me ha sido encomendado; pero veo que sois gente ignorante [del bien y el mal]!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إنما العلم عند الله وأبلغكم ما أرسلت به ولكني أراكم قوما, باللغة القشتالية

﴿قال إنما العلم عند الله وأبلغكم ما أرسلت به ولكني أراكم قوما﴾ [الأحقَاف: 23]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Dijo: “¡Solo Dios tiene conocimiento [de cuando os llegara]: yo unicamente os transmito el mensaje que me ha sido encomendado; pero veo que sois gente ignorante [del bien y el mal]!”
Muhammad Isa Garcia
Dijo [el Profeta Hud]: "Solo Dios sabe cuando llegara [ese dia], yo solo les transmito el Mensaje con el que fui enviado, pero veo que son un pueblo que se comporta como los ignorantes
Muhammad Isa Garcia
Dijo [el Profeta Hud]: "Solo Dios sabe cuándo llegará [ese día], yo solo les transmito el Mensaje con el que fui enviado, pero veo que son un pueblo que se comporta como los ignorantes
Raul Gonzalez Bornez
El dijo: «En verdad, el conocimiento lo tiene Dios y yo os transmito aquello con lo que he sido enviado, pero veo que vosotros sois un pueblo ignorante.»
Raul Gonzalez Bornez
Él dijo: «En verdad, el conocimiento lo tiene Dios y yo os transmito aquello con lo que he sido enviado, pero veo que vosotros sois un pueblo ignorante.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek