Quran with Español translation - Surah Al-Fath ayat 10 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[الفَتح: 10]
﴿إن الذين يبايعونك إنما يبايعون الله يد الله فوق أيديهم فمن نكث﴾ [الفَتح: 10]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Ciertamente, todos los que te juran fidelidad, juran fidelidad a Dios: la mano de Dios esta sobre sus manos. Asi pues, quien rompe su juramento, lo rompe en contra de si mismo: mientras que a quien sea fiel a lo que ha jurado a Dios, El le dara una magnifica recompensa |
Muhammad Isa Garcia Quienes te juran fidelidad en realidad estan jurando fidelidad a Dios, pues la mano de Dios esta sobre sus manos. Quien no cumpla con el juramento solo se perjudicara a si mismo; en cambio, quien respete lo pactado con Dios recibira una recompensa grandiosa |
Muhammad Isa Garcia Quienes te juran fidelidad en realidad están jurando fidelidad a Dios, pues la mano de Dios está sobre sus manos. Quien no cumpla con el juramento solo se perjudicará a sí mismo; en cambio, quien respete lo pactado con Dios recibirá una recompensa grandiosa |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, quienes te juran lealtad, a Dios le juran lealtad. La mano de Dios esta sobre sus manos. Asi pues, quien rompe su juramento lo rompe en su propio detrimento y a quien es fiel a la promesa que ha hecho a Dios, El pronto le otorgara una enorme recompensa |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, quienes te juran lealtad, a Dios le juran lealtad. La mano de Dios está sobre sus manos. Así pues, quien rompe su juramento lo rompe en su propio detrimento y a quien es fiel a la promesa que ha hecho a Dios, Él pronto le otorgará una enorme recompensa |