Quran with Español translation - Surah Al-Ma’idah ayat 20 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَعَلَ فِيكُمۡ أَنۢبِيَآءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكٗا وَءَاتَىٰكُم مَّا لَمۡ يُؤۡتِ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[المَائدة: 20]
﴿وإذ قال موسى لقومه ياقوم اذكروا نعمة الله عليكم إذ جعل فيكم﴾ [المَائدة: 20]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y, CIERTAMENTE, Moises dijo a su pueblo: “¡Oh pueblo mio! Recordad las bendiciones que Dios os dispenso al suscitar entre vosotros profetas y haceros duenos de vosotros mismos, y os concedio [favores] que no habia concedido a nadie mas en el mundo |
Muhammad Isa Garcia [Recuerda] cuando Moises dijo a su pueblo: "¡Oh, pueblo mio! Recuerden las bendiciones que Dios les concedio al hacer que surgieran entre ustedes Profetas y poderosos, y los bendijo con gracias que no concedio a nadie de sus contemporaneos |
Muhammad Isa Garcia [Recuerda] cuando Moisés dijo a su pueblo: "¡Oh, pueblo mío! Recuerden las bendiciones que Dios les concedió al hacer que surgieran entre ustedes Profetas y poderosos, y los bendijo con gracias que no concedió a nadie de sus contemporáneos |
Raul Gonzalez Bornez Y (recuerda) cuando Moises dijo a su pueblo: «¡Oh, pueblo mio! Recordad la merced de Dios con vosotros, poniendo entre vosotros profetas y haciendo de vosotros soberanos y otorgandoos lo que no le habia sido dado a ninguna otra nacion.» |
Raul Gonzalez Bornez Y (recuerda) cuando Moisés dijo a su pueblo: «¡Oh, pueblo mío! Recordad la merced de Dios con vosotros, poniendo entre vosotros profetas y haciendo de vosotros soberanos y otorgándoos lo que no le había sido dado a ninguna otra nación.» |