Quran with Español translation - Surah Al-Ma’idah ayat 38 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقۡطَعُوٓاْ أَيۡدِيَهُمَا جَزَآءَۢ بِمَا كَسَبَا نَكَٰلٗا مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[المَائدة: 38]
﴿والسارق والسارقة فاقطعوا أيديهما جزاء بما كسبا نكالا من الله والله عزيز﴾ [المَائدة: 38]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez EN CUANTO al ladron y a la ladrona, cortadles la mano a ambos en retribucion por lo que han hecho, como castigo disuasivo ordenado por Dios: pues Dios es poderoso, sabio |
Muhammad Isa Garcia Al ladron y a la ladrona [luego de un juicio justo] cortenles la mano en compensacion por su delito. Esta es una sentencia disuasoria dictada por Dios. Dios es Poderoso, Sabio |
Muhammad Isa Garcia Al ladrón y a la ladrona [luego de un juicio justo] córtenles la mano en compensación por su delito. Esta es una sentencia disuasoria dictada por Dios. Dios es Poderoso, Sabio |
Raul Gonzalez Bornez Y, al ladron y a la ladrona, cortadles la mano en pago de lo que hicieron, como escarmiento procedente de Dios. Y Dios es poderoso, sabio |
Raul Gonzalez Bornez Y, al ladrón y a la ladrona, cortadles la mano en pago de lo que hicieron, como escarmiento procedente de Dios. Y Dios es poderoso, sabio |