×

¡Oh vosotros que habéis llegado a creer! No matéis caza mientras estéis 5:95 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:95) ayat 95 in Español

5:95 Surah Al-Ma’idah ayat 95 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Ma’idah ayat 95 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ ﴾
[المَائدة: 95]

¡Oh vosotros que habéis llegado a creer! No matéis caza mientras estéis de peregrinación. Y quien de vosotros la mate intencionadamente, [deberá ofrecer] una compensación equivalente a lo que mató en ganado --a juicio de dos personas justas-- que será entregada como ofrenda a la Kaaba; o bien lo expiará alimentando a los pobres o con un ayuno equivalente: para que experimente el daño causado por su acción, [mientras que] Dios borrará lo pasado. Pero a quien reincida, Dios le impondrá Su castigo: pues Dios es poderoso, vengador del mal

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تقتلوا الصيد وأنتم حرم ومن قتله منكم متعمدا, باللغة القشتالية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تقتلوا الصيد وأنتم حرم ومن قتله منكم متعمدا﴾ [المَائدة: 95]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¡Oh vosotros que habeis llegado a creer! No mateis caza mientras esteis de peregrinacion. Y quien de vosotros la mate intencionadamente, [debera ofrecer] una compensacion equivalente a lo que mato en ganado --a juicio de dos personas justas-- que sera entregada como ofrenda a la Kaaba; o bien lo expiara alimentando a los pobres o con un ayuno equivalente: para que experimente el dano causado por su accion, [mientras que] Dios borrara lo pasado. Pero a quien reincida, Dios le impondra Su castigo: pues Dios es poderoso, vengador del mal
Muhammad Isa Garcia
¡Oh, creyentes! No cacen mientras esten consagrados a la peregrinacion. Quien lo haga deliberadamente debera compensarlo sacrificando una res de ganado equivalente a la que mato, la que sera determinada por dos personas justas y sera ofrendada [a Dios] ante la Ka‘bah [y repartida entre los necesitados], o debera hacer una expiacion alimentando a pobres o ayunando un plazo equivalente, para que sufra y comprenda las consecuencias de sus ofensas. Dios no les pedira cuentas por lo que hayan hecho antes de descender la legislacion. Pero quien reincida, sepa que Dios lo retribuira con lo que se merece. Dios es Poderoso, Dueno de la retribucion
Muhammad Isa Garcia
¡Oh, creyentes! No cacen mientras estén consagrados a la peregrinación. Quien lo haga deliberadamente deberá compensarlo sacrificando una res de ganado equivalente a la que mató, la que será determinada por dos personas justas y será ofrendada [a Dios] ante la Ka‘bah [y repartida entre los necesitados], o deberá hacer una expiación alimentando a pobres o ayunando un plazo equivalente, para que sufra y comprenda las consecuencias de sus ofensas. Dios no les pedirá cuentas por lo que hayan hecho antes de descender la legislación. Pero quien reincida, sepa que Dios lo retribuirá con lo que se merece. Dios es Poderoso, Dueño de la retribución
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh, los que creeis! No caceis mientras esteis consagrados a la peregrinacion. Quien de vosotros cace intencionadamente, que lo compense sacrificando un animal de su ganado semejante al que mato, conforme al juicio de dos personas justas de entre vosotros, como una ofrenda a la Kaaba. O lo compensara alimentando a los necesitados, o ayunando en proporcion equivalente, para que pruebe las malas consecuencias de su acto. Dios perdona lo pasado, pero Dios se vengara del que reincida. Dios es poderoso, dueno de la venganza
Raul Gonzalez Bornez
¡Oh, los que creéis! No cacéis mientras estéis consagrados a la peregrinación. Quien de vosotros cace intencionadamente, que lo compense sacrificando un animal de su ganado semejante al que mató, conforme al juicio de dos personas justas de entre vosotros, como una ofrenda a la Kaaba. O lo compensará alimentando a los necesitados, o ayunando en proporción equivalente, para que pruebe las malas consecuencias de su acto. Dios perdona lo pasado, pero Dios se vengará del que reincida. Dios es poderoso, dueño de la venganza
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek