Quran with Español translation - Surah An-Najm ayat 52 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ ﴾
[النَّجم: 52]
﴿وقوم نوح من قبل إنهم كانوا هم أظلم وأطغى﴾ [النَّجم: 52]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez asi como al pueblo de Noe con anterioridad –[pues,] realmente, todos ellos fueron sumamente malvados y arrogantes— |
Muhammad Isa Garcia Tambien lo hizo antes con el pueblo de Noe, pues ellos eran mas injustos y transgresores |
Muhammad Isa Garcia También lo hizo antes con el pueblo de Noé, pues ellos eran más injustos y transgresores |
Raul Gonzalez Bornez y, anteriormente, al pueblo de Noe? -En verdad, ellos fueron los mas opresores y los mas rebeldes |
Raul Gonzalez Bornez y, anteriormente, al pueblo de Noé? -En verdad, ellos fueron los más opresores y los más rebeldes |