Quran with Español translation - Surah Al-Qamar ayat 12 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ ﴾
[القَمَر: 12]
﴿وفجرنا الأرض عيونا فالتقى الماء على أمر قد قدر﴾ [القَمَر: 12]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez e hicimos que la tierra reventara en manantiales, de forma que las aguas se encontraran para un fin prescrito |
Muhammad Isa Garcia tambien hice brotar agua de la tierra y se encontraron las aguas, por un mandato que habia sido decretado |
Muhammad Isa Garcia también hice brotar agua de la tierra y se encontraron las aguas, por un mandato que había sido decretado |
Raul Gonzalez Bornez e hicimos que brotasen de la Tierra fuentes y se juntaron las aguas en la medida decretada |
Raul Gonzalez Bornez e hicimos que brotasen de la Tierra fuentes y se juntaron las aguas en la medida decretada |