×

Y dicen: “Tal ganado y tales cosechas son sagrados; no comerán de 6:138 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-An‘am ⮕ (6:138) ayat 138 in Español

6:138 Surah Al-An‘am ayat 138 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-An‘am ayat 138 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 138]

Y dicen: “Tal ganado y tales cosechas son sagrados; no comerán de ellos sino quienes nosotros queramos” --eso alegan ellos [falsamente]; y [declaran] prohibido el uso de ciertos animales como bestias de carga; y hay otros animales sobre los que no pronuncian el nombre de Dios --atribuyendo falsamente [el origen de estas costumbres] a Dios. [Pero] Él les retribuirá por toda su falsa imaginería

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام, باللغة القشتالية

﴿وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام﴾ [الأنعَام: 138]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y dicen: “Tal ganado y tales cosechas son sagrados; no comeran de ellos sino quienes nosotros queramos” --eso alegan ellos [falsamente]; y [declaran] prohibido el uso de ciertos animales como bestias de carga; y hay otros animales sobre los que no pronuncian el nombre de Dios --atribuyendo falsamente [el origen de estas costumbres] a Dios. [Pero] El les retribuira por toda su falsa imagineria
Muhammad Isa Garcia
Y decian, inventando: "Este ganado y esta cosecha estan consagrados [a los idolos] y nadie, excepto quien nosotros queramos, puede comer de ello; y este otro ganado esta consagrado y no puede usarse para la carga". Y tambien habia otros ganados sobre los que no mencionaban el nombre de Dios [sino el de sus idolos], pero todo era una mentira que atribuian a Dios. Pronto El los castigara por las mentiras que inventaron
Muhammad Isa Garcia
Y decían, inventando: "Este ganado y esta cosecha están consagrados [a los ídolos] y nadie, excepto quien nosotros queramos, puede comer de ello; y este otro ganado está consagrado y no puede usarse para la carga". Y también había otros ganados sobre los que no mencionaban el nombre de Dios [sino el de sus ídolos], pero todo era una mentira que atribuían a Dios. Pronto Él los castigará por las mentiras que inventaron
Raul Gonzalez Bornez
Y dicen, conforme a sus creencias: «Este ganado y estas cosechas son sagrados y solo podran alimentarse de ellos quienes nosotros queramos.» Y [dicen:] «Hay ganado cuya espalda esta prohibida». Y hay ganado sobre el que no mencionan el nombre de Dios, inventando mentiras sobre El. Pronto El les recompensara por las mentiras que inventaron
Raul Gonzalez Bornez
Y dicen, conforme a sus creencias: «Este ganado y estas cosechas son sagrados y sólo podrán alimentarse de ellos quienes nosotros queramos.» Y [dicen:] «Hay ganado cuya espalda está prohibida». Y hay ganado sobre el que no mencionan el nombre de Dios, inventando mentiras sobre Él. Pronto Él les recompensará por las mentiras que inventaron
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek