Quran with Español translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 6 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الجُمعَة: 6]
﴿قل ياأيها الذين هادوا إن زعمتم أنكم أولياء لله من دون الناس﴾ [الجُمعَة: 6]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Di: “¡Oh seguidores del judaismo! ¡Si asegurais que [solo] vosotros estais proximos a Dios, con exclusion de todas las demas gentes, deberiais ansiar la muerte –si es verdad lo que decis!” |
Muhammad Isa Garcia Diles: "¡judios! Si realmente son los elegidos de Dios y las otras personas no lo son, como pretenden, entonces deseen la muerte, si es que son sinceros |
Muhammad Isa Garcia Diles: "¡judíos! Si realmente son los elegidos de Dios y las otras personas no lo son, como pretenden, entonces deseen la muerte, si es que son sinceros |
Raul Gonzalez Bornez Di: «¡Oh, judios! Si pretendeis que vosotros sois los unicos amigos de Dios, aparte del resto de la gente, entonces ¡Desead la muerte, si sois sinceros!» |
Raul Gonzalez Bornez Di: «¡Oh, judíos! Si pretendéis que vosotros sois los únicos amigos de Dios, aparte del resto de la gente, entonces ¡Desead la muerte, si sois sinceros!» |