Quran with Kazakh translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 6 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓاْ إِن زَعَمۡتُمۡ أَنَّكُمۡ أَوۡلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الجُمعَة: 6]
﴿قل ياأيها الذين هادوا إن زعمتم أنكم أولياء لله من دون الناس﴾ [الجُمعَة: 6]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.): "Ay Yahwdiler! Eger ozderindi adamdardan ozge, Allanın sın dosımız dep oylasandar, derew olim tilendersi! Eger ras aytwsı bolsandar" de |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.): "Äy Yahwdïler! Eger özderiñdi adamdardan özge, Allanıñ şın dosımız dep oylasañdar, derew ölim tileñderşi! Eger ras aytwşı bolsañdar" de |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Ey, iwdeylikti ustanwsılar! Eger ozderindi adamdardın isinde ozgelerden Allahqa jaqınbız dep oylasandar / ozderine / olimdi tilendersi, eger sın sozdi bolsandar», - dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Ey, ïwdeylikti ustanwşılar! Eger özderiñdi adamdardıñ işinde özgelerden Allahqa jaqınbız dep oylasañdar / özderiñe / ölimdi tileñderşi, eger şın sözdi bolsañdar», - dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Айт: «Ей, иудейлікті ұстанушылар! Егер өздеріңді адамдардың ішінде өзгелерден Аллаһқа жақынбыз деп ойласаңдар / өздеріңе / өлімді тілеңдерші, егер шын сөзді болсаңдар», - деп |