Quran with Español translation - Surah Al-A‘raf ayat 40 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 40]
﴿إن الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا عنها لا تفتح لهم أبواب السماء ولا﴾ [الأعرَاف: 40]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez EN VERDAD, para quienes desmienten Nuestros mensajes y se burlan arrogantemente de ellos, no se abriran las puertas del cielo; y no entraran en el paraiso como no entra una soga trenzada por el ojo de una aguja: pues asi retribuimos a quienes estan hundidos en el pecado |
Muhammad Isa Garcia A quienes hayan desmentido Mis signos con soberbia no se les abriran las puertas del cielo ni entraran en el Paraiso hasta que un camello pase por el ojo de una aguja. Asi castigo a los pecadores |
Muhammad Isa Garcia A quienes hayan desmentido Mis signos con soberbia no se les abrirán las puertas del cielo ni entrarán en el Paraíso hasta que un camello pase por el ojo de una aguja. Así castigo a los pecadores |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, no se abriran las puertas del Cielo para quienes niegan Nuestros signos o se llenan de soberbia ante ellos y no entraran en el Jardin mientras no pase el camello por el ojo de la aguja. Asi es como recompensamos a quienes hacen el mal |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, no se abrirán las puertas del Cielo para quienes niegan Nuestros signos o se llenan de soberbia ante ellos y no entrarán en el Jardín mientras no pase el camello por el ojo de la aguja. Así es como recompensamos a quienes hacen el mal |