×

Y los ocupantes del jardín proclamarán a los ocupantes del fuego: “¡Hemos 7:44 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-A‘raf ⮕ (7:44) ayat 44 in Español

7:44 Surah Al-A‘raf ayat 44 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-A‘raf ayat 44 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 44]

Y los ocupantes del jardín proclamarán a los ocupantes del fuego: “¡Hemos hallado ser cierto lo que nuestro Sustentador nos prometió; ¿habéis hallado ser cierto vosotros también lo que vuestro Sustentador os prometió?”[Los otros] responderán: “¡Sí!” --y entonces una voz clamará entre ellos: “¡El repudio de Dios es el justo merecido de los malhechores

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونادى أصحاب الجنة أصحاب النار أن قد وجدنا ما وعدنا ربنا حقا, باللغة القشتالية

﴿ونادى أصحاب الجنة أصحاب النار أن قد وجدنا ما وعدنا ربنا حقا﴾ [الأعرَاف: 44]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y los ocupantes del jardin proclamaran a los ocupantes del fuego: “¡Hemos hallado ser cierto lo que nuestro Sustentador nos prometio; ¿habeis hallado ser cierto vosotros tambien lo que vuestro Sustentador os prometio?”[Los otros] responderan: “¡Si!” --y entonces una voz clamara entre ellos: “¡El repudio de Dios es el justo merecido de los malhechores
Muhammad Isa Garcia
La gente del Paraiso dira a la gente del Fuego: "Hemos encontrado lo que nuestro Senor nos habia prometido. ¿Acaso no estan ustedes padeciendo el castigo que su Senor les habia advertido?" Responderan: "¡Si!" Entonces se oira a un pregonero decir: "¡Que la maldicion de Dios pese sobre los opresores
Muhammad Isa Garcia
La gente del Paraíso dirá a la gente del Fuego: "Hemos encontrado lo que nuestro Señor nos había prometido. ¿Acaso no están ustedes padeciendo el castigo que su Señor les había advertido?" Responderán: "¡Sí!" Entonces se oirá a un pregonero decir: "¡Qué la maldición de Dios pese sobre los opresores
Raul Gonzalez Bornez
Las gentes del Jardin diran a las gentes del Fuego: «En verdad, encontramos que aquello que nuestro Senor nos prometio era cierto. ¿Era tambien cierto lo que os prometio vuestro Senor?» Diran: «Si.» Entonces un pregonero anunciara: «¡Que la maldicion de Dios sea con los opresores
Raul Gonzalez Bornez
Las gentes del Jardín dirán a las gentes del Fuego: «En verdad, encontramos que aquello que nuestro Señor nos prometió era cierto. ¿Era también cierto lo que os prometió vuestro Señor?» Dirán: «Sí.» Entonces un pregonero anunciará: «¡Que la maldición de Dios sea con los opresores
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek