×

Y [hay aún] otros --[gentes cuyos casos son] aplazados hasta que Dios 9:106 Español translation

Quran infoEspañolSurah At-Taubah ⮕ (9:106) ayat 106 in Español

9:106 Surah At-Taubah ayat 106 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah At-Taubah ayat 106 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَءَاخَرُونَ مُرۡجَوۡنَ لِأَمۡرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمۡ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيۡهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[التوبَة: 106]

Y [hay aún] otros --[gentes cuyos casos son] aplazados hasta que Dios quiera juzgarles:o bien les castigará o se volverá a ellos en Su misericordia --pues Dios es omnisciente, sabio

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآخرون مرجون لأمر الله إما يعذبهم وإما يتوب عليهم والله عليم حكيم, باللغة القشتالية

﴿وآخرون مرجون لأمر الله إما يعذبهم وإما يتوب عليهم والله عليم حكيم﴾ [التوبَة: 106]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y [hay aun] otros --[gentes cuyos casos son] aplazados hasta que Dios quiera juzgarles:o bien les castigara o se volvera a ellos en Su misericordia --pues Dios es omnisciente, sabio
Muhammad Isa Garcia
Otros esperan el designio de Dios, Quien los castigara [si no se arrepienten] o los perdonara [si lo hacen]. Dios lo sabe todo, es Sabio
Muhammad Isa Garcia
Otros esperan el designio de Dios, Quien los castigará [si no se arrepienten] o los perdonará [si lo hacen]. Dios lo sabe todo, es Sabio
Raul Gonzalez Bornez
Otros estaran a la espera de lo que Dios ordene: que les castigue o que les perdone. Y Dios todo lo conoce, es sabio
Raul Gonzalez Bornez
Otros estarán a la espera de lo que Dios ordene: que les castigue o que les perdone. Y Dios todo lo conoce, es sabio
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek