Quran with Español translation - Surah At-Taubah ayat 113 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن يَسۡتَغۡفِرُواْ لِلۡمُشۡرِكِينَ وَلَوۡ كَانُوٓاْ أُوْلِي قُرۡبَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[التوبَة: 113]
﴿ما كان للنبي والذين آمنوا أن يستغفروا للمشركين ولو كانوا أولي قربى﴾ [التوبَة: 113]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez NO ES PROPIO que el Profeta y quienes han llegado a creer pidan perdon [a Dios] por aquellos que atribuyen divinidad a otros junto con El --aunque sean [sus] parientes proximos-- una vez que se les ha hecho saber que esos [pecadores muertos] estan destinados al fuego abrasador |
Muhammad Isa Garcia No corresponde que el Profeta ni los creyentes pidan perdon por los idolatras aunque se trate de sus parientes, una vez que se haga evidente que seran de la gente del Infierno |
Muhammad Isa Garcia No corresponde que el Profeta ni los creyentes pidan perdón por los idólatras aunque se trate de sus parientes, una vez que se haga evidente que serán de la gente del Infierno |
Raul Gonzalez Bornez No es apropiado que el Profeta y los creyentes pidan el perdon para los idolatras, aunque sean sus parientes cercanos, despues de haberseles explicado claramente que ellos son gente destinada al Infierno |
Raul Gonzalez Bornez No es apropiado que el Profeta y los creyentes pidan el perdón para los idólatras, aunque sean sus parientes cercanos, después de habérseles explicado claramente que ellos son gente destinada al Infierno |