×

Şüphesiz olarak cehennem ehli oldukları kendilerince bilindikten sonra akraba bile olsalar Peygamberin 9:113 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah At-Taubah ⮕ (9:113) ayat 113 in Turkish

9:113 Surah At-Taubah ayat 113 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah At-Taubah ayat 113 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن يَسۡتَغۡفِرُواْ لِلۡمُشۡرِكِينَ وَلَوۡ كَانُوٓاْ أُوْلِي قُرۡبَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[التوبَة: 113]

Şüphesiz olarak cehennem ehli oldukları kendilerince bilindikten sonra akraba bile olsalar Peygamberin ve inananların, müşriklerin yarlıganmalarına dua etmeleri yakışmaz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما كان للنبي والذين آمنوا أن يستغفروا للمشركين ولو كانوا أولي قربى, باللغة التركية

﴿ما كان للنبي والذين آمنوا أن يستغفروا للمشركين ولو كانوا أولي قربى﴾ [التوبَة: 113]

Abdulbaki Golpinarli
Suphesiz olarak cehennem ehli oldukları kendilerince bilindikten sonra akraba bile olsalar Peygamberin ve inananların, musriklerin yarlıganmalarına dua etmeleri yakısmaz
Adem Ugur
(Kafir olarak olup) cehennem ehli oldukları onlara acıkca belli olduktan sonra, akraba dahi olsalar, (Allah´a) ortak kosanlar icin af dilemek ne peygambere yarasır ne de inananlara
Adem Ugur
(Kâfir olarak ölüp) cehennem ehli oldukları onlara açıkça belli olduktan sonra, akraba dahi olsalar, (Allah´a) ortak koşanlar için af dilemek ne peygambere yaraşır ne de inananlara
Ali Bulac
Kendilerine onların gercekten cılgın atesin arkadasları oldukları acıklandıktan sonra -yakınları dahi olsa- musrikler icin bagıslanma dilemeleri peygambere ve iman edenlere yarasmaz
Ali Bulac
Kendilerine onların gerçekten çılgın ateşin arkadaşları oldukları açıklandıktan sonra -yakınları dahi olsa- müşrikler için bağışlanma dilemeleri peygambere ve iman edenlere yaraşmaz
Ali Fikri Yavuz
Musriklerin cehennemlik oldukları (kufur uzere oldukleri) muminlere belli olduktan sonra-bunlar akraba bile olsalar- artık onlar icin, ne Peygamberin, ne de mumin olanların magfiret dilemeleri yoktur
Ali Fikri Yavuz
Müşriklerin cehennemlik oldukları (küfür üzere öldükleri) müminlere belli olduktan sonra-bunlar akraba bile olsalar- artık onlar için, ne Peygamberin, ne de mümin olanların mağfiret dilemeleri yoktur
Celal Y Ld R M
Musriklerin Cehennemlik oldukları besbelli anlasıldıktan sonra, hısım da olsalar, Peygamberin ve iman edenlerin onlar icin istigfar etmeleri uygun olmaz
Celal Y Ld R M
Müşriklerin Cehennemlik oldukları besbelli anlaşıldıktan sonra, hısım da olsalar, Peygamberin ve imân edenlerin onlar için istiğfar etmeleri uygun olmaz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek