×

sólo te piden dispensa quienes no creen [realmente] en Dios y en 9:45 Español translation

Quran infoEspañolSurah At-Taubah ⮕ (9:45) ayat 45 in Español

9:45 Surah At-Taubah ayat 45 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah At-Taubah ayat 45 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِنَّمَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱرۡتَابَتۡ قُلُوبُهُمۡ فَهُمۡ فِي رَيۡبِهِمۡ يَتَرَدَّدُونَ ﴾
[التوبَة: 45]

sólo te piden dispensa quienes no creen [realmente] en Dios y en el Último Día y cuyos corazones son presa de la duda y que, en su duda, vacilan entre una cosa y otra

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما يستأذنك الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت قلوبهم فهم في, باللغة القشتالية

﴿إنما يستأذنك الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت قلوبهم فهم في﴾ [التوبَة: 45]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
solo te piden dispensa quienes no creen [realmente] en Dios y en el Ultimo Dia y cuyos corazones son presa de la duda y que, en su duda, vacilan entre una cosa y otra
Muhammad Isa Garcia
Los que te presentan excusas para no alistarse [en el ejercito] no creen en Dios ni en el Dia del Juicio, sus corazones estan llenos de dudas, y por sus dudas vacilan
Muhammad Isa Garcia
Los que te presentan excusas para no alistarse [en el ejército] no creen en Dios ni en el Día del Juicio, sus corazones están llenos de dudas, y por sus dudas vacilan
Raul Gonzalez Bornez
En verdad, te piden que les excuses aquellos que no creen en Dios ni en el Ultimo Dia, que tienen dudas en sus corazones y sus dudas les hacen ser reluctantes
Raul Gonzalez Bornez
En verdad, te piden que les excuses aquellos que no creen en Dios ni en el Último Día, que tienen dudas en sus corazones y sus dudas les hacen ser reluctantes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek