×

[Los hipócritas] juran ante vosotros por Dios [que actúan de buena fe], 9:62 Español translation

Quran infoEspañolSurah At-Taubah ⮕ (9:62) ayat 62 in Español

9:62 Surah At-Taubah ayat 62 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah At-Taubah ayat 62 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ لِيُرۡضُوكُمۡ وَٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَحَقُّ أَن يُرۡضُوهُ إِن كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[التوبَة: 62]

[Los hipócritas] juran ante vosotros por Dios [que actúan de buena fe], por complaceros [Oh creyentes] --cuando es a Dios y a Su Enviado a quienes deberían complacer por encima de todo, si son en verdad creyentes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يحلفون بالله لكم ليرضوكم والله ورسوله أحق أن يرضوه إن كانوا مؤمنين, باللغة القشتالية

﴿يحلفون بالله لكم ليرضوكم والله ورسوله أحق أن يرضوه إن كانوا مؤمنين﴾ [التوبَة: 62]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
[Los hipocritas] juran ante vosotros por Dios [que actuan de buena fe], por complaceros [Oh creyentes] --cuando es a Dios y a Su Enviado a quienes deberian complacer por encima de todo, si son en verdad creyentes
Muhammad Isa Garcia
[Un grupo de hipocritas] les juran por Dios con el fin de que ustedes se complazcan con ellos. Pero es de Dios y Su Mensajero de quienes deberian buscar su complacencia, si es que realmente son creyentes
Muhammad Isa Garcia
[Un grupo de hipócritas] les juran por Dios con el fin de que ustedes se complazcan con ellos. Pero es de Dios y Su Mensajero de quienes deberían buscar su complacencia, si es que realmente son creyentes
Raul Gonzalez Bornez
Os juran por Dios para satisfaceros, pero Dios y Su Mensajero tienen mas derecho a que ellos les satisfagan, si es que son creyentes
Raul Gonzalez Bornez
Os juran por Dios para satisfaceros, pero Dios y Su Mensajero tienen más derecho a que ellos les satisfagan, si es que son creyentes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek