Quran with Español translation - Surah Al-Qadr ayat 4 - القَدر - Page - Juz 30
﴿تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ ﴾
[القَدر: 4]
﴿تنـزل الملائكة والروح فيها بإذن ربهم من كل أمر﴾ [القَدر: 4]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez los angeles descienden en ella en huestes, portando la inspiracion divina con la venia de su Sustentador; contra todo lo [malo] que pueda ocurrir |
Muhammad Isa Garcia Esta noche descienden los angeles y el espiritu [el angel Gabriel] con ordenes de su Senor para todos los asuntos |
Muhammad Isa Garcia Esta noche descienden los ángeles y el espíritu [el ángel Gabriel] con órdenes de su Señor para todos los asuntos |
Raul Gonzalez Bornez Descienden en ella los angeles y el Espiritu con el permiso de tu Senor sobre todos los asuntos |
Raul Gonzalez Bornez Descienden en ella los ángeles y el Espíritu con el permiso de tu Señor sobre todos los asuntos |