Quran with Farsi translation - Surah Hud ayat 83 - هُود - Page - Juz 12
﴿مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَۖ وَمَا هِيَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ بِبَعِيدٖ ﴾
[هُود: 83]
﴿مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد﴾ [هُود: 83]
Mahdi Elahi Ghomshei که آن سنگها از امر خدا نشاندار و معین بود و البته چنین هلاکتی از ظالمان عالم دور نخواهد بود |
Mohammad Kazem Moezzi نشاندارانی نزد پروردگار تو و نیست آن از ستمگران دور |
Mohammad Mahdi Fooladvand [سنگهايى] كه نزد پروردگارت نشانزده بود. و [خرابههاى] آن از ستمگران چندان دور نيست |
Mohammad Sadeqi Tehrani (حال آنکه آن سنگها) نزد پروردگارت نشان زده بودند، و آن از ستمگران دور نیست |
Mohsen Gharaati [سنگهایى که] نزد پروردگارت نشاندار بودند، و این [کیفر] از [سایر] ستمگران [و فاسدانى که در خط قوم لوط باشند،] دور نیست |
Naser Makarem Shirazi (سنگهایی که) نزد پروردگارت نشاندار بود؛ و آن، (از سایر) ستمگران دور نیست |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi [سنگهايى] نشان كرده نزد پروردگارت، و آن از ستمكاران دور نيست |