×

Marked from your Lord, and they are not ever far from the 11:83 English translation

Quran infoEnglishSurah Hud ⮕ (11:83) ayat 83 in English

11:83 Surah Hud ayat 83 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Hud ayat 83 - هُود - Page - Juz 12

﴿مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَۖ وَمَا هِيَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ بِبَعِيدٖ ﴾
[هُود: 83]

Marked from your Lord, and they are not ever far from the Zalimun (polytheists, evil-doers, etc)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد, باللغة الإنجليزية

﴿مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد﴾ [هُود: 83]

Al Bilal Muhammad Et Al
Marked from your Lord, nor is this ever far from those who do wrong
Ali Bakhtiari Nejad
(stones) marked by your Master. And it (the punishment) is not far from the wrongdoers
Ali Quli Qarai
sent in from your Lord [for the profligate], never far from the wrongdoers
Ali Unal
(Each stone) marked out by your Lord (for a particular individual). And they are never far from wrongdoers (in all times and places)
Hamid S Aziz
Marked with fire from your Lord, and these are never far from the wrongdoers
John Medows Rodwell
And we sent to Madian their brother Shoaib. He said, "O my people! worship God: no other God have you than He: give not short weight and measure: I see indeed that ye revel in good things; but I fear for you the punishment of the all-encompassing day
Literal
Marked/identified at your Lord and it is not with far/distant from the unjust/oppressors
Mir Anees Original
having been marked from your Fosterer, and the (township of Lut) is not far from the unjust (people, who did not believe in the Quran)
Mir Aneesuddin
having been marked from your Lord, and the (township of Lot) is not far from the unjust (people, who did not believe in the Quran)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek