Quran with Farsi translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 21 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[الرَّعد: 21]
﴿والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل ويخشون ربهم ويخافون سوء﴾ [الرَّعد: 21]
Mahdi Elahi Ghomshei و هم به آنچه خدا امر به پیوند آن کرده (مانند صله رحم و محبت اهل ایمان و علم) میپیوندند و از خدای خود میترسند و از سختی هنگام حساب میاندیشند |
Mohammad Kazem Moezzi و آنان که پیوند کنند آنچه را خدا فرموده است که پیوند شود و بترسند پروردگار خویش را و بترسند از زشتی حساب |
Mohammad Mahdi Fooladvand و آنان كه آنچه را خدا به پيوستنش فرمان داده مىپيوندند و از پروردگارشان مىترسند و از سختى حساب بيم دارند |
Mohammad Sadeqi Tehrani و کسانی که آنچه را خدا به پیوستنش فرمان داده میپیوندند و از پروردگارشان میهراسند و از بدی [:سختی] حساب بیم دارند |
Mohsen Gharaati و کسانى که آنچه را خداوند به پیوند با آن فرمان داده، پیوند مىدهند و در برابر پروردگارشان [خشوع و] هراس دارند و از سختى حساب مىترسند |
Naser Makarem Shirazi و آنها که پیوندهایی را که خدا دستور به برقراری آن داده، برقرار میدارند؛ و از پروردگارشان میترسند؛ و از بدی حساب (روز قیامت) بیم دارند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و آنان كه آنچه را خداى فرموده است كه بپيوندند مىپيوندند و از پروردگارشان مىترسند و از بدى حساب بيمناكند |