Quran with Farsi translation - Surah An-Nahl ayat 20 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ ﴾ 
[النَّحل: 20]
﴿والذين يدعون من دون الله لا يخلقون شيئا وهم يخلقون﴾ [النَّحل: 20]
| Mahdi Elahi Ghomshei و آنچه که مشرکان غیر از خدا (چون بتها و فراعنه) به خدایی میخوانند چیزی خلق نکنند و خود نیز مخلوقند | 
| Mohammad Kazem Moezzi و آنان را که میخوانند جز خدا نیافرند چیزی را و خود آفریده شوند | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand و كسانى را كه جز خدا مىخوانند، چيزى نمىآفرينند در حالى كه خود آفريده مى شوند | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani و کسانی را که دون خدا را میخوانند (اینان) چیزی نمیآفرینند و خود آفریده میشوند | 
| Mohsen Gharaati و کسانى را که به جاى خدا مىخوانند، هیچ چیز نمىآفرینند، و خود نیز آفریده شدهاند | 
| Naser Makarem Shirazi معبودهایی را که غیر از خدا میخوانند، چیزی را خلق نمیکنند؛ بلکه خودشان هم مخلوقند | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و آنهايى كه به جاى خداى يكتا مىخوانند- مىپرستند- چيزى نمىآفرينند و خود آفريده مىشوند، |