Quran with Farsi translation - Surah An-Nahl ayat 52 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ ﴾
[النَّحل: 52]
﴿وله ما في السموات والأرض وله الدين واصبا أفغير الله تتقون﴾ [النَّحل: 52]
Mahdi Elahi Ghomshei و هر چه در آسمانها و زمین است همه ملک خداست و دین و اطاعت همیشه مخصوص اوست، آیا شما بندگان از کسی غیر از خدای مقتدر میترسید؟ |
Mohammad Kazem Moezzi و برای او است آنچه در آسمانها و زمین است و برای او است دین پیوسته پس آیا جز خدای را میپرهیزید |
Mohammad Mahdi Fooladvand و آنچه در آسمانها و زمين است از آنِ اوست، و آيين پايدار [نيز] از آنِ اوست. پس آيا از غير خدا پروا داريد؟ |
Mohammad Sadeqi Tehrani و آنچه در آسمانها و زمین است از اوست، و طاعت پایدار خالصانه (نیز) از آنِ اوست. پس آیا از غیر خدا پروا میدارید؟ |
Mohsen Gharaati و آنچه در آسمانها و زمین است، از آن اوست. و پرستش و فرمانبردارى پیوسته براى اوست، پس آیا از غیر خداوند پروا مىکنید؟ |
Naser Makarem Shirazi آنچه در آسمانها و زمین است، از آن اوست؛ و دین خالص (نیز) همواره از آن او میباشد؛ آیا از غیر او میترسید؟ |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و او راست آنچه در آسمانها و زمين است و پرستش و فرمانبردارى هميشه و پيوسته براى اوست. آيا از غير خداى يكتا پروا مىكنيد؟ |