×

بی گمان توهرگز بر بندگان من سلطه ای نخواهی داشت؛ و پروردگار 17:65 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Al-Isra’ ⮕ (17:65) ayat 65 in Farsi

17:65 Surah Al-Isra’ ayat 65 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Al-Isra’ ayat 65 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٞۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 65]

بی گمان توهرگز بر بندگان من سلطه ای نخواهی داشت؛ و پروردگار تو برای نگهبانی آنها کافی است »

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن عبادي ليس لك عليهم سلطان وكفى بربك وكيلا, باللغة فارسی

﴿إن عبادي ليس لك عليهم سلطان وكفى بربك وكيلا﴾ [الإسرَاء: 65]

Mahdi Elahi Ghomshei
همانا تو را بر بندگان (خاص) من تسلط نیست و تنها محافظت و نگهبانی خدای تو (ای رسول، از شیطان آنها را) کافی است
Mohammad Kazem Moezzi
همانا بندگان من نیستت بر ایشان فرمانروائیی و بس است پروردگار تو کارگزاری‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
«در حقيقت، تو را بر بندگان من تسلطى نيست، و حمايتگرى [چون‌] پروردگارت بس است.»
Mohammad Sadeqi Tehrani
«بی‌گمان برای تو بر بندگان ویژه‌ی من (هیچ‌گونه) سلطه‌ای نیست. و حمایتگری و کارسازی پروردگارت (برای آنان) بس است‌.»
Mohsen Gharaati
قطعاً تو بر بندگان [خالص­شده‌ی] من تسلّطى ندارى. و حمایت و نگهبانى پروردگارت [براى آنان] كافى است.»
Naser Makarem Shirazi
(اما بدان) تو هرگز سلطه‌ای بر بندگان من، نخواهی یافت (و آنها هیچ‌گاه به دام تو گرفتار نمی‌شوند)! همین قدر کافی است که پروردگارت حافظ آنها باشد.»
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
همانا تو را بر بندگان [ويژه‌] من تسلطى نيست و پروردگار تو [اى پيامبر، براى ايشان‌] كارسازى بسنده است
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek