×

بی‌گمان سلطه‌ای بر بندگان (مخلص و مؤمن) من نخواهی داشت، و همین 17:65 Persian translation

Quran infoPersianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:65) ayat 65 in Persian

17:65 Surah Al-Isra’ ayat 65 in Persian (الفارسية)

Quran with Persian translation - Surah Al-Isra’ ayat 65 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٞۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 65]

بی‌گمان سلطه‌ای بر بندگان (مخلص و مؤمن) من نخواهی داشت، و همین کافی است که (ایشان در پناه خدایند و) پروردگارت حافظ و پشتیبان (این چنین بندگان) است

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن عبادي ليس لك عليهم سلطان وكفى بربك وكيلا, باللغة الفارسية

﴿إن عبادي ليس لك عليهم سلطان وكفى بربك وكيلا﴾ [الإسرَاء: 65]

Abdolmohammad Ayati
تو را بر بندگان من هيچ تسلطى نباشد و پروردگار تو براى نگهبانيشان كافى است
Abolfazl Bahrampour
به يقين، تو را بر بندگان [صالح‌] من تسلطى نيست، و كفالت پروردگارت بس است
Baha Oddin Khorramshahi
بدان که بر بندگان من سلطه نداری و پروردگارت کارسازی را بسنده است‌
Dr. Hussien Tagi
بی‌گمان تو هرگز بر بندگان من سلطه‌‌ای نخواهی داشت؛ و پروردگار تو برای نگهبانی آن‌ها کافی است»
Hussain Ansarian
[ولی آگاه باش که] یقیناً تو را بر بندگانم هیچ تسلّطی نیست، و کافی است که پروردگارت نگهبان و کارساز [آنان] باشد
Islamhouse.com Persian Team
[ای شیطان،] تو هرگز تسلطی بر بندگان من نخواهی داشت»؛ و [ای پیامبر،] همین بس که پروردگارت [کارگزار و] نگهبانِ آنان [= مؤمنان] باشد
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek