Quran with English translation - Surah Al-Isra’ ayat 65 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿إِنَّ عِبَادِي لَيۡسَ لَكَ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٞۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 65]
﴿إن عبادي ليس لك عليهم سلطان وكفى بربك وكيلا﴾ [الإسرَاء: 65]
Al Bilal Muhammad Et Al “As for My servants, no authority will you have over them.” Enough is your Lord for a manager of affairs |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed you have no authority (and power) over My servants, and your Master is sufficient as an advocate |
Ali Quli Qarai ‘As for My servants, you shall have no authority over them.’ And your Lord suffices as trustee |
Ali Unal But as for My (sincere, devoted) servants – you will have no authority over them." And your Lord suffices as protecting guardian (as One on Whom to rely and to Whom all affairs are referred) |
Hamid S Aziz Verily, over My servants, you have no authority, and your Lord is guardian enough over them |
John Medows Rodwell As to my servants, no power over them shalt thou have; And thy Lord will be their sufficient guardian |
Literal That (E) My worshippers/slaves power/control is not for you over them (you have no power/control over My worshippers/slaves). And enough/sufficient with God (as) a guardian/protector |
Mir Anees Original You certainly have no authority on My servants and your Fosterer is sufficient (as) a Trustee.” |
Mir Aneesuddin You certainly have no authority on My servants and your Lord is sufficient (as) a Trustee.” |