Quran with Farsi translation - Surah Maryam ayat 31 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا كُنتُ وَأَوۡصَٰنِي بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيّٗا ﴾
[مَريَم: 31]
﴿وجعلني مباركا أين ما كنت وأوصاني بالصلاة والزكاة ما دمت حيا﴾ [مَريَم: 31]
Mahdi Elahi Ghomshei و مرا هر کجا که باشم مایه برکت (و رحمت) گردانید، و تا زندهام به عبادت نماز و زکات سفارش کرد |
Mohammad Kazem Moezzi و گردانید مرا فرخنده هر کجا باشم و توصیه کرد مرا به نماز و زکات مادامی که هستم زنده |
Mohammad Mahdi Fooladvand و هر جا كه باشم مرا با بركت ساخته، و تا زندهام به نماز و زكات سفارش كرده است، |
Mohammad Sadeqi Tehrani «و هر جا که بودهام مرا برکتیافته ساخت و تا زندهام به نماز و زکات سفارشم کرد.» |
Mohsen Gharaati و هرجا که باشم، خداوند مرا مایهى برکت قرار داده، و تا زندهام مرا به نماز و زکات سفارش کرده است |
Naser Makarem Shirazi و مرا -هر جا که باشم- وجودی پربرکت قرار داده؛ و تا زمانی که زندهام، مرا به نماز و زکات توصیه کرده است |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و مرا هر جا كه باشم با بركت ساخته، و تا زنده باشم به نماز و زكات سفارشم كرده است |