Quran with Farsi translation - Surah Maryam ayat 72 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿ثُمَّ نُنَجِّي ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّنَذَرُ ٱلظَّٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيّٗا ﴾ 
[مَريَم: 72]
﴿ثم ننجي الذين اتقوا ونذر الظالمين فيها جثيا﴾ [مَريَم: 72]
| Mahdi Elahi Ghomshei پس از ورود همه در دوزخ، ما افرادی را که خداترس و باتقوا بودهاند نجات خواهیم داد و ستمکاران را فرو گذاریم تا در آن آتش به زانو درافتند | 
| Mohammad Kazem Moezzi پس میرهانیم آنان را که پرهیزکاری کردند و بگذرایم ستمگران را در آن به زانو درآیندگان | 
| Mohammad Mahdi Fooladvand آنگاه كسانى را كه پرهيزگار بودهاند مىرهانيم، و ستمگران را به زانو درافتاده در [دوزخ] رها مىكنيم | 
| Mohammad Sadeqi Tehrani سپس کسانی را که پرهیزگاری میکردهاند میرهانیم، و ستمگران را در حالی که به زانو در افتادهاند در دوزخ وا میگذاریم | 
| Mohsen Gharaati سپس پرهیزکاران را نجات مىدهیم و ستمکاران را [که از ضعف و ذلّت] به زانو درآمده [اند]، در آن رها مىکنیم | 
| Naser Makarem Shirazi سپس آنها را که تقوا پیشه کردند از آن رهایی میبخشیم؛ و ظالمان را -در حالی که (از ضعف و ذلّت) به زانو درآمدهاند- در آن رها میسازیم | 
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi آنگاه كسانى را كه پرهيزگارى كردند برهانيم و ستمكاران را در آنجا به زانو در آمده بگذاريم |