×

چنین نیست، (بلکه) به زودی (معبودها) عبادت آنان را انکار خواهند کرد، 19:82 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Maryam ⮕ (19:82) ayat 82 in Farsi

19:82 Surah Maryam ayat 82 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Maryam ayat 82 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿كـَلَّاۚ سَيَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمۡ وَيَكُونُونَ عَلَيۡهِمۡ ضِدًّا ﴾
[مَريَم: 82]

چنین نیست، (بلکه) به زودی (معبودها) عبادت آنان را انکار خواهند کرد، و برضدشان برخیزند

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كلا سيكفرون بعبادتهم ويكونون عليهم ضدا, باللغة فارسی

﴿كلا سيكفرون بعبادتهم ويكونون عليهم ضدا﴾ [مَريَم: 82]

Mahdi Elahi Ghomshei
چنین نیست، بلکه به زودی پرستش آن خدایان باطل را انکار کنند و به خصومت آنها برخیزند
Mohammad Kazem Moezzi
نه چنین است زود است کفر ورزند به پرستش ایشان و باشند برای ایشان برابری (ضدّی)
Mohammad Mahdi Fooladvand
نه چنين است. به زودى [آن معبودان‌] عبادت ايشان را انكار مى‌كنند و دشمن آنان مى‌گردند
Mohammad Sadeqi Tehrani
هرگز نه چنان است. به زودی (آن معبودان) عبادت ایشان را انکار (و‌انگار) می‌کنند، و بر ضدّشان خواهند بود
Mohsen Gharaati
هرگز [به این آرزو نمى‌رسند؛ بلکه] به زودى [معبودها] پرستش آنان را انکار می‌کنند و در برابر آنان به دشمنی برمى‌خیزند
Naser Makarem Shirazi
هرگز چنین نیست! به زودی (معبودها) منکر عبادت آنان خواهند شد؛ (بلکه) بر ضدّشان قیام می‌کنند
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
نه چنان است زودا كه پرستش آنان را انكار كنند و مخالف و دشمنشان باشند
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek